古来、馬はイギリス人が大好きな動物であるが、これは、英語の諺で馬に関するものが最も多く、次いで犬に関するものであることからもよくわかる。自動車の時代になっても、「クルマを止めてくれ」とか「道の片側にクルマを寄せてくれ」などという日常表現に手綱さばきを示す言葉が使われている。イギリスの国技は何か、と問われれば、サッカーやクリケットと並んで、「競馬」だともいえよう。
イギリスは近代競馬の発祥地であり、1791年、「英国サラブレッド血統書」が英国ジョッキークラブ事務局長のJames Weatherby氏によりまとめられた。10世紀ごろから競馬が行われていたイギリスで、東洋産の代表的馬種であるアラブの駿馬の輸入が17世紀ごろから盛んになった。アラブ馬は古代シナでも王侯に珍重されたぐらいだが、その優れた1頭の牡がDarley氏によって1706年にイギリスに輸入され、"the Darley Arabian"と命名されてサラブレッドの3大父祖の1頭となった。Weatherby氏はこれらにつながる純粋の競走馬と認めた繁殖牡馬387頭の血統と繁殖記録を独特の研究によって、「繁殖総台帳」ともいうべきものにまとめ上げ、それを「英国サラブレッド血統書」(The General Stud Book)と名づけて創刊したのである。
この血統書に登載を許されるものが、アングロサクソンが数世紀にわたって磨き上げた芸術品ともいうべき競走馬の華、サラブレッドであり、その条件は次のように厳しいものである。1)その血統のすべてが、既刊の「英国サラブレッド血統書」に登録されている血統にさか上り得るもの、あるいは、2)その馬が生まれた交配を含めて連続8代サラブレッドとの交配を十分証明でき、しかもその血統がサラブレッドと同等と認められる競走成績を上げているもの、並の名家ではとうてい足元にも及ばない厳しい資格である。
さて、日本の経済力は、今やフロリダの競馬場を買収し、アイルランドに種馬牧場を経営し、史上最高価格の種牡馬といわれる欧州三冠馬の「ラムタラ」(LAMMTARRA)を33億円で導入するまでに至ったが、日本競馬界自体の国際化は遅々としている。たとえば、国内種馬牧場3000の保護を唱えるジャパン・ブリーダーズ・カップ協会と、自由化を推進して実力をつけようとする日本中央競馬会が最近合意した内容は次のようなものでしかない。
1.日本で入厩していない外国馬の出場可能レースを1999までに年間12レースに増やす(現在は年間6レース、全2300レースの0.0026%)。
2.日本で入厩している外国産馬の出場可能レースを1999までに全レースの55%に引き上げる(現在は39%、年間900レース)
一般競馬ファンとしては、コメのような過保護の鞍を踏むことなく、海外の相手と互角に競走できる名馬や名騎手を今後大いに育ててもらいたいものである。
The English are very fond of horses by tradition, as shown by the fact that there are more proverbs pertaining to horses in the English language than to any other animal, dogs included. And while cars may have replaced the horse and buggy, expressions like "pull up" and "pull over" are still part of the English vernacular. If asked to list England's national pastimes, many would surely rank horse racing right up there with football and cricket.
England is the birthplace of modern horse racing. In 1791, the General Stud Book was compiled by James Weatherby, then secretary-general of The British Jockey Club. In England, where the first horse races were held in the 10th century, importing of the swift and graceful Arabian horse became popular in the 17th century. A typical Oriental breed, Arabians were cherished by the royalty and nobility in ancient China. Richard Darley brought an outstanding Arabian stallion to England in 1706. Called the Darley Arabian, it is known as one of the three forefathers of the Thoroughbred. Using research methods all his own, Weatherby compiled and published the General Stud Book, which lists the lineages and breeding records of 387 studs recognized as purebred racehorses tracing descent from the three forefathers.
Only the rose of racehorses, the Thoroughbred, a work of art refined over several centuries by the Anglo-Saxons, is allowed a place in the General Stud Book. Meeting the requirements for inclusion is no easy task. They are as follows: (1) all ancestors of the horse must be traceable to a lineage registered in a previously published General Stud Book, or (2) there must be ample proof that eight consecutive generations inclusive of the parents have been crossbred with a Thoroughbred, and the bloodline's performance at the track must be judged to be equal to that of a Thoroughbred. It requires a very exceptional lineage indeed to come anywhere near satisfying these stringent requirements.
Turning our attention to Japan, its recently acquired economic might has allowed its citizens to purchase a racetrack in Florida, a stud farm in Ireland, and European Triple Crown winner Lammtarra, reported to be the most expensive studhorse in the history of horse racing (\3.3 billion). Yet, the doors to Japanese horse racing itself are being opened to the rest of the world ever so slowly. Offered as evidence of this is the following meager agreement reached recently between the Japan Breeder's Cup Association, which advocates protection of the nation's 300 stud farms, and the Japan Racing Association. which seeks to make Japanese horses more competitive internationally by promoting liberalization of the domestic market.
1. The number of races foreign horses not stabled in Japan shall be allowed to run in annually shall be increased to 12 by 1999 (currently six or 0.0026% of the 2300 races held annually).
2. The percentage of races foreign-bred horses stabled in Japan shall be allowed to run in shall be raised to 55% of all races held (currently 39% or 900 races annually).
Speaking as a racing fan, I hope Japan does not make the same mistake it made with rice and overprotect horse racing. By avoiding this, I hope Japan will produce horses and jockeys of the caliber necessary to give their foreign counterparts a run for their money.